Об упаковкеДля упаковки

Interpack 2014. Впечатления

Добавить статьюПодписка на рассылкуПоиск по разделу

20.05.2014

Комментариев: 5

Grau, teurer Freund, ist alle Theorie, und grün des Lebens goldner Baum.
Goethe

Погода во время проведения международной выставки упаковочной индустрии Interpack 2014 выдалась, прямо скажем, не очень. Дождь, ветер, холод, сырость и даже сильнейшая гроза с градом. Капризы майской природы. В такое время и в таком месте тянет на философию. Вообще же, в Германии многие любят философствовать, автору приходилось слышать даже словечко durchphilosophieren (буквально что-то типа «философствовать насквозь»). Вокруг яркая свежая весенняя зелень. Среди этой зелени целый выставочный город, наполненный новыми идеями и технологиями. Гёте писал в знаменитых строках:

Теория, мой друг, суха,
Но зеленеет жизни древо.

Да, зеленеет древо жизни, древо мировой упаковочной индустрии, переживающей в наши дни свой расцвет. В этой статье хочется написать не о том, что интересного было представлено на выставке (о чем мы пишем в наших новостях, что, впрочем, для одной статьи – все равно задача нереальная), а лишь о впечатлениях от только что завершившейся важнейшей выставки упаковочной индустрии. Если подходить к вопросу обстоятельно, по-немецки, то на то, чтобы описать все, что было на Interpack 2014, не то что статьи, а и целого пухлого объемистого фолианта не хватит. Даже более того, опять в немецком стиле, скорее хочется представить себе серьезный опус под названием «Введение в Interpack», например, в шести томах.

Впечатления от выставки остались разнообразные, и все они складываются в определенное ощущение, в котором смешивается выставка, атмосфера Дюссельдорфа и вообще Германия.

Город и выставка

Находясь в старом Дюссельдорфе, понимаешь, что этот город работает на выставки. И это не случайно. В грамоте, которой граф Адольф Пятый фон Берг и его супруга даровали деревушке на реке Дюссель права города, говорится о том, что горожане имеют право дважды в год проводить у себя ярмарки. Случилось это после кровопролитной битвы 5 июня 1288 г., в которой граф Альберт победил коалицию противников – графа фон Гельдерна и архиепископа Кёльнского Зигфрида фон Вестербурга. Жители деревни, по-видимому, оказали ему большую услугу в сражении, за что и получили различные привилегии, в том числе право на ярмарки. Но точно, никто в те времена не предполагал, во что могут в будущем превратиться ярмарки Дюссельдорфа, на гербе которого с тех самых пор красуется лев Бергов.

По московским меркам жизнь в Дюссельдорфе спокойная и размеренная. Но у нее есть свои особенности. Здесь множество именитых издательств, медиакомпаний. Старый торговый порт теперь именуется Медиапортом (Medienhaven). А еще Дюссельдорф называют столицей рекламы, поскольку в городе работает почти тысяча рекламных фирм и агентств. Временами улицы города наводняются многочисленными участниками столь же многочисленных выставок, проходящих в современном выставочном комплексе компании Messe Düsseldorf. Так и пульсирует жизнь города, от выставки до выставки.

В самом выставочном центре целых 19 павильонов, и в каждом из них – масса стендов, целые кварталы, разделенные широкими улицами проходов. И жизнь в этих павильонах кипит наверняка не меньше, чем когда-то в торговый день на старинной ярмарке. Чтобы получить представление о масштабах комплекса, достаточно сказать, что его площадь равна 40 футбольным полям.

Интересно было пройтись по выставочным павильонам накануне открытия выставки Interpack 2014. Ощущение предвкушения. Уже видны были контуры будущего праздничного города под названием Interpack. Но пока без глянца. Вокруг царила суета, монтировались стенды, заканчивалась установка оборудования. Перед павильонами расположились в очередь громадные фуры и небольшие грузовички. Оживление, как на большой трассе у громадного складского комплекса.

На следующий день выставка преобразилась. Ни следа приготовлений. Полный парад. И масса народа абсолютно во всех павильонах. Ощущение часа пик. Еще бы, ведь, по предварительным данным, выставку посетило 175000 человек. На стендах шли переговоры, всевозможные машины работали, выдавали продукцию, роботы деловито и неутомимо что-то переставляли. Оформление стендов также было выше всяких похвал.

Немало гостей собирали мероприятия деловой программы, в центре внимания которой были темы, связанные с инициативой Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН и Messe Düsseldorf “Save Food” («Сохраним продовольствие»). После дневной суеты гости и участники выставки отправлялись в центр города отдохнуть.

Жители Дюссельдорфа любят свой город и свое пиво Altbier, воспетое в песне Altbierlied, где поется: «Здесь в Дюссельдорфе у нас самая длинная барная стойка в мире». Пива здесь много всякого, но кёльнское пиво Kölsch считается неправильным. Кстати, побратимом Дюссельдорфа в России является Москва, и немцы об этом знают.

Старый центр – хорошее место, чтобы отдохнуть после встреч, переговоров и шума машин на выставке. Здесь сосредоточено порядка 260 ресторанов, баров и кафе на любой вкус. В парках всюду гуляют утки. На трамвайных путях можно увидеть спокойно разгуливающего гуся. Размеренность и спокойствие. Relax.

Встречи

Interpack – традиционное место встреч специалистов отрасли практически из всех стран мира, где эта отрасль есть. Все приезжают на выставку со своими целями. Григорий Хмелевский, исполнительный директор российской ассоциации «Пакмаш», мечтает о том, чтобы упаковочные выставки отражали интегрированные решения, представляя оборудование всей производственной цепочки. Он приехал перенять опыт зарубежных экспонентов, чтобы в будущем создавать подобные экспозиции в России.

Бельгийский эксперт Люсьен Моонс из компании Reboot Moments занимается распространением инноваций в бизнесе. Мы встретились с ним на стенде компании HP, по поручению которой он консультировал заказчиков. Интересный человек, родившийся в Африке, владеющий несколькими иностранными языками, в том числе суахили. У Люсьена хорошие впечатления от выставки – много плодотворных контактов. Что и говорить, бизнес – это контакты.

Нам удалось познакомиться с Гюнтером Бляйшем из Дрездена. Он является одним из авторов словаря упаковочной техники „Lexikon der Verpackungstechnik“, о котором наш портал уже недавно писал. Гюнтер обладает уникальным многолетним опытом работы в отрасли и, кстати, прекрасно владеет русским языком.

За семь выставочных дней у нас было столько встреч, что все просто представляется в виде некого калейдоскопа. О многих мы уже писали в новостях. И все эти встречи были интересными и полезными. Михаэль Мандель, заместитель генерального директора компании Messe Düsseldorf Moscow, неустанно опекал российских экспонентов и журналистов на выставке. Девятого мая он собрал всех представителей российских отраслевых СМИ на вечеринке для прессы, устроив, как говорили немцы, русский уголок.

Оборудование и материалы

Одна из непременных составляющих Interpack – презентация работающего оборудования, что всегда особенно привлекает посетителей. На стендах некоторых производителей буквально было не протолкнуться. Словно на концерте какой-нибудь рок-звезды. Кстати, на вечеринке для экспонентов и прессы на выставке выступила легендарная группа Smokie. Зрителей было много. Но и на демонстрациях машин был не меньший интерес.

Многие компании выставляли оборудование, на котором красовались таблички о том, что оно было продано такой-то фирме. Например, компания Pack Line уже в первые дни продала две упаковочные машины со своего стенда.

Кроме машин, мы видели самую разнообразную упаковочную продукцию и материалы. По словам Ирины Подвинской, менеджера по экспорту компании Specta, когда она впервые попала на Interpack, она и представить не могла, как много всего упаковывается. Увидела на выставке. В этом году тенденция продолжается, и увидеть можно было еще больше всего – от самого простого, до необычайного.

Кёльнская вода и Кандинский

В Дюссельдорфе, как и везде в Германии, на улицах привлекают внимание контейнеры для сбора бытовых отходов. Вернее, их разнообразие. На одних контейнерах написано «Только для коричневого стекла», такие же контейнеры для зеленого, белого стекла, для бумаги, упаковки и прочее. В свое время наш портал писал о системе сбора мусора в Германии. Встречались и особенные контейнеры – для старой одежды. Ими заведует немецкий Красный крест. Предполагается, что люди просто кладут туда ненужные вещи, которые еще, возможно, послужат нуждающимся.

В одном из супермаркетов нам пришлось наблюдать, как люди в больших мешках приносили пластиковую тару. Ее принимали в магазине.

Дюссельдорф находится относительно недалеко от другого рейнского города – Кёльна, знаменитого своим уникальным собором, строительство которого продолжалось более шестисот лет. И мы воспользовались возможностью поехать туда. Вот в Кёльне как раз Kölsch – правильное пиво.

В Римско-германском музее Кёльна нас поразило совершенство стеклянной тары и упаковки, которая производилась здесь еще в римские времена. Как известно, в свое время Кёльн был центром римской провинции Germania Secunda и носил длинное название Colonia Claudia Ara Agrippinensium. Прекрасны флаконы, изготовленные для духов и благовоний. Самые дорогие мази и ароматы привозили из стран Востока. Но и в римском Кёльне были свои мастера изготовления благовонных притираний, как, например, некий Гапароний (Haparonius), которые обрабатывали дорогие эссенции, добавляя природные растительные вещества (шафран и др.). Обилие тары для этой продукции из глины и стекла говорит о хорошем развитии этой парфюмерной отрасли здесь еще в период римского господства. Производились даже стеклянные сосуды с изображением человеческих лиц.

Название древнего города мы встречаем и в слове «одеколон», заимствованном из французского Eau de Cologne (буквально, «вода из Кёльна»). Точно так же он называется по-немецки (Kölnisch Wasser) и по-польски (woda kolońska). Автором первого одеколона в XVIII столетии был итальянец Джованни-Мариа Фарина, поселившийся в Кёльне. В те времена, чтобы иметь право жить в этом городе, человек, во-первых, должен был быть католиком, а, во-вторых, обладать редким ремеслом, вроде ювелира или парфюмера. Итальянцу повезло, он удовлетворял условиям города. Он же и прославил Кёльн на века. Основным отличием духов Фарина был их цитрусовый аромат. Со временем Eau de Cologne стала торговой маркой парфюмерного дома Фарина, продукция которого отмечена красным тюльпаном на этикетке. Интересно, что духи Фарины имеют отношение и к русской культуре. Так, в 1912 г. Василий Кандинский создал эскиз прямоугольного флакона для Фарины. Завинчивающаяся крышка напоминала маковку русской православной церкви.

Соперником продукции дома Фарина в Кёльне является другая «кёльнская вода» под маркой 4711. Она тоже имеет корни, уходящие в восемнадцатый век. Местный парфюмер Вильгельм Мюленс (Wilhelm Muelhens) в 1803 г. выкупил права на выпуск одеколона под именем Фарины. Впоследствии эти права были аннулированы, и появилось новое предприятие под названием по номеру дома Eau de Cologne & Parfümerie Fabrik Glockengasse No. 4711 («Кёльнская вода и парфюмерная фабрика Глокенгассе 4711») . Хотя это и не тот, самый первый одеколон, но туристы охотно покупают его в фирменных магазинчиках в центре Кёльна. Ведь Вильгельм Мюленс выпустил свой аромат в 1792 году. Тоже традиция.

Вот на этом ароматической нотке из Кёльна мы и закончим рассказ о своих ощущениях связанных с выставкой Interpack в Дюссельдорфе.


Автор:  Бредис Михаил, Главный редактор Unipack.Ru

Другие публикации в спецпроектах:

INTERPACK 2017

Источник: Unipack.Ru

Все статьи рубрики Все статьиВерсия для печатиПоиск по разделу

Читайте по теме:

Все производители и поставщики продукции

Комментарии

20.05.2014 11:19vlulyanov

Спасибо, Михаил Алексеевич, за рассказ. прочел с удовольствием. Что же касается идеи, уважаемого Григория Константиновича Хмелевского, о демонстрации на выставках технологических цепочек во всей их "длине, то знаю, что пытается продвигать ее давно. В том с ним солидарен. Но, на мой взгляд, полностью технологические цепи пищевой индустрии в их взаимосвязи должны быть представлены на выставках пищевой техники. У нас, например, на "Агропродмаш". А упаковочные цепочки (от создания потребительских упаковок до крупных групповых, включая транспортные упаковок) должны быть представлены на упаковочных выставках. "Разматывать" цепи полностью на упаковочных экспомероприятиях - не стоит. Мы, тем самым, выставку перегружаем. И ведь упаковка требуется и непищевым товарам. И что же, будут представлены на выставке и пищевая, и строительная, и химическая и много других индустрий? Но это мое мнение, возможно, неправильное.

20.05.2014 12:05Svetlana Kleyman

Cпасибо, интересно. Даже я почерпнула нового про Дюссельдорф)

20.05.2014 18:08Jktu

Мандель, Бойко, Чуйков и Смиренный тоже сойдут за Smokie :-)

20.05.2014 20:02vlulyanov - Jktu

Заценил, Ваш юмор. :-) Думаю, что изображенные на снимке, тоже оценят.

20.05.2014 20:06vlulyanov

Кстати, снимок во многом с теми же персонажами на фоне заведения с аббревиатурой WC как-то "не очень".

Обсуждение окончено

На портале представлено: предприятий видов продукции и оборудования
Зарегистрировано: пользователей
Мы в соцсетях:
Рейтинг@Mail.ru